8 (903) 424-29-15

Новости

16.11.2015

Вы должны об этом знать: секреты изучения английского языка

Несомненно, каждый, кто поставил цель свободно овладеть английским языком, стремиться достигнуть желаемых результатов в максимальной степени.

 

 

16.11.2015

 

Для чего нужен английский язык: вопросы мотивации

  Известная  народная поговорка гласит: «сколько ты выучил языков, столько раз ты считаешься  человеком». Разумеется, речь не идет  о расчете «человечностей», речь идет о реальной стороне нашей повседневной  жизни.

 

 

15.11.2015

В Мечети Пророка праздничную проповедь прочитали  на 4 языках

 

Главное управление по делам Масджид ан-Набави  (Мечети Пророка) сообщило о том, что проповедь по случаю  окончания Рамадан  - Ид аль-Фитра,  в этом году транслировалась на 4 языках – урду, английском, малави и французском.

 

 

14.11.2015

 

Сколько языков в России?

 

 

В данной статье мы постараемся ответить на вопрос о том,  сколько языков существует в современной России. 

14.11.2015

 

     Как известно, в Дагестане проживают не менее  ста национальностей, которые разговаривают на 30 языках и многочисленных диалектах. 

 

 

Перевод технических текстов 3

БЮРО ПЕРЕВОДОВ 6

Перевод технических текстов с английского на русский подразумевает обработку материалов, где используется большой объем специализированных терминов из конкретной области науки и техники.

Как правило, к ним относятся технические описания различных промышленных и бытовых товаров, инструкции по их применению, руководства по эксплуатации технологического оборудования, техническая документация и так далее.

Перевод технических текстов - это также перевод узкоспециализированной литературы, учебных пособий, научно-технических журналов, статей и т.п. Рост спроса на выполнение научно-технического перевода объясняется объективными причинами: увеличение продаж на международных и отечественных рынках компьютерного оборудования и программного обеспечения обуславливает изменение требований к продукции.

В соответствии с постановлением Правительства Российской федерации, все инструкции и технические описания к иностранной аппаратуре и техническим средствам сегодня должны быть переведены на русский язык.

Наличие большого количества разнообразных тематик в технической области явилось причиной появления технических переводчиков узкого профиля. Стало уже практикой, что технический переводчик с английского на русский специализируется только на одной или нескольких смежных сферах технического перевода.

Это естественно, поскольку для обеспечения качественного перевода технического текста переводчик должен свободно владеть не только английским языком, на который переводится исходный документ, но и прекрасно ориентироваться в конкретной тематике перевода.