8 (903) 424-29-15

Новости

11.09.2016

 

  Где источник морали?

 

     В атеистической литературе очень часто можно наткнутся на тезис о том что, мораль атеиста выше морали верующего, причем аргументируется этот тезис тем что, мораль атеиста исходит из его внутренних установок, и разума, в то время как верующему мораль навязывается извне свыше, другой аргумент атеистов состоит в том что, мораль, основанная на страхе перед сверхъестественными силами является фальшивой.   

11.09.2016

 

Азербайджанский язык – историческая справка

 

Носителя данного языка мы по привычке называем "Азербайджанец". Термин "Азербайджанец" был придуман в 1930-х годах советским режимом. До этого времени люди, проживающие на территории нынешнего Азербайджана, назывались турками, а язык, на котором они разговаривали, назывался турецким. 

11.09.2016

 

Эффективная система изучения иностранного языка

 

Автор нашумевшей книги "Как в любом возрасте научиться говорить на любом языке" Бен Льюис свободно разговаривает  на шести языках. Среди них испанский, французский, испанский, английский, эсперанто, бразильский  и др.

 

Бен Льюис считает, что правильный подход и достаточная практика позволить каждому успешно изучить  иностранный язык всего  три месяца.

10.09.2016

Вы должны об этом знать: секреты изучения английского языка

Несомненно, каждый, кто поставил цель свободно овладеть английским языком, стремиться достигнуть желаемых результатов в максимальной степени.

 

 

10.09.2016

 

Сколько языков в России?

 

 

В данной статье мы постараемся ответить на вопрос о том,  сколько языков существует в современной России. 

Перевод проектной документации

баннер

Каждый инженерно-технический работник знает, что грамотный и профессионально составленный проект является залогом эффективной и результативной работы.

Тем не менее, на сегодняшний день обработка проектной документацией, в век научно-технического программа, во многих случаях вызывает непонимание со стороны физических лиц и компаний.

Наверное, по этой причине, потребность в профессиональном переводе проектной документации важна для нормального функционирования российской экономики. Как и перевод технического текста, грамотное составление проектной документации требуется для безошибочной и эффективной реализации любого крупного промышленного проекта.

Нужно помнить, что от качества и своевременности перевода проектной документации во многих случаях зависит авторитет многих компаний и даже отдельных государств, ответственность исполнителя за его профессиональное и качественное выполнение трудно переоценить.

Поэтому каждый исполнитель, работающий над аналогичным заказом, должен в полной мере представлять основные принципы написания целых фраз и отдельных слов.

Кроме этого, каждый профессиональный исполнитель должен, наряду с лингвистическим образованием, иметь еще и высшее инженерно-техническое образование.

При несоблюдении этого условия перевод будет с многочисленными неточностями и размытыми фрагментами, что недопустимо для научно-технического или юридического текста.

Главная трудность, с которой сталкиваются сотрудники бюро переводов "Магдитранс", выполняя профессиональный перевод с английского – это адекватное понимание специализированных научно-технических или юридических терминов.

Более того, почти на каждой странице текстового материала присутствуют формулы, сокращения, цифры, иллюстрации, аббревиатуры и во всем этом специалист должен разбираться досконально.

Во многих случаях специализированные термины не соответствуют общему смыслу, который передает глоссарий или словарь, поэтому без квалифицированной и опытной команды тут не обойтись.

Дружную команду именно таких профессиональных исполнителей собрала наша лингвистическая компания "Магдитранс".

Мы всегда готовы предложить вам свои грамотные услуги, и твердо заявляем, что рассмотрим даже самое сложное предложение работу, выполним ее предельно точно и в назначенные сроки, не упустив даже малейших деталей.

Как результат, вы получите грамотный перевод за весьма умеренную цену, которую можете посмотреть тут.

Будем также рады ответить на любой Ваш вопрос или конструктивное предложение.

Звоните или пишите нам, используя следующую контактную информацию:

Tel.: 8 903 424 29 15 E-mail:

danda2@rambler.ru