8 (903) 424-29-15

Новости

11.09.2016

 

  Где источник морали?

 

     В атеистической литературе очень часто можно наткнутся на тезис о том что, мораль атеиста выше морали верующего, причем аргументируется этот тезис тем что, мораль атеиста исходит из его внутренних установок, и разума, в то время как верующему мораль навязывается извне свыше, другой аргумент атеистов состоит в том что, мораль, основанная на страхе перед сверхъестественными силами является фальшивой.   

11.09.2016

 

Азербайджанский язык – историческая справка

 

Носителя данного языка мы по привычке называем "Азербайджанец". Термин "Азербайджанец" был придуман в 1930-х годах советским режимом. До этого времени люди, проживающие на территории нынешнего Азербайджана, назывались турками, а язык, на котором они разговаривали, назывался турецким. 

11.09.2016

 

Эффективная система изучения иностранного языка

 

Автор нашумевшей книги "Как в любом возрасте научиться говорить на любом языке" Бен Льюис свободно разговаривает  на шести языках. Среди них испанский, французский, испанский, английский, эсперанто, бразильский  и др.

 

Бен Льюис считает, что правильный подход и достаточная практика позволить каждому успешно изучить  иностранный язык всего  три месяца.

10.09.2016

Вы должны об этом знать: секреты изучения английского языка

Несомненно, каждый, кто поставил цель свободно овладеть английским языком, стремиться достигнуть желаемых результатов в максимальной степени.

 

 

10.09.2016

 

Сколько языков в России?

 

 

В данной статье мы постараемся ответить на вопрос о том,  сколько языков существует в современной России. 

Переводческие бюро

Переводческие бюро

Конструкция рабочего стола переводчика, выполняющего перевод английского должна учитывать возможность оптимального размещения на рабочей поверхности необходимого оборудования с учетом его количества и конструктивных особенностей.

При этом допускается использование рабочих столов различных конструкций, отвечающих современным требованиям эргономики. Высота рабочей поверхности стола для взрослых пользо¬вателей должна регулироваться в пределах 680 — 800 мм: при отсутствии такой возможности ее высота должна составлять 725 мм.

Должно быть предусмотрено пространство для ног высотой не менее 600 мм, шириной — не менее 500 мм, глубиной на уровне колен не менее 450 мм и на уровне вытянутых ног — не менее 650 мм. Конструкция рабочего стула (кресла) должна обеспечивать поддержание рациональной рабочей позы при работе на персональном компьютере, возможность изменения позы с целью снижения статического напряжения мышц шейно-плечевой области и спины для предупреждения развития утомления.

Рабочий стул (кресло) переводчика, осуществляющего экономический перевод на английский, должен быть подъемно-поворотным, регулируемым по высоте и углам наклонов сиденья и спинки, а также по расстоянию спинки от переднего края сиденья; при этом регулировка каждого параметра должна быть независимой, легко осуществляемой и имеющей надежную фиксацию. Поверхности сиденья, спинки и других элементов стула (кресла) должны быть полумягкими, с нескользящим, неэлектризующимся и воздухопроницаемым покрытием, обеспечивающим легкую очистку от загрязнений.

В его конструкции должны соблюдаться следующие параметры: ширина и глубина поверхности сиденья не менее 400 мм с закругленным передним краем; регулировка высоты сиденья в пределах 400 — 550 мм с углами наклона вперед до 15° и назад до 5°; высота опорной поверхности спинки — 300 ± 20 мм, ширина — не менее 380 мм с радиусом кривизны горизонтальной плоскости — 400 мм; угол наклона спинки в вертикальной плоскости в пределах ±30°; регулировка расстояния спинки от переднего края сиденья в пределах 260 — 400 мм; стационарные или съемные подлокотники длиной не менее 250 мм и шириной 50 — 70 мм; регулировка подлокотников по высоте над сиденьем в пределах 230 ± 30 мм и внутреннее расстояние между ними 350 — 500 мм.

Рабочее место переводчика для перевода английского текста должно быть оборудовано подставкой для ног, имеющей ширину не менее 300 мм, глубину не менее 400 мм, с регулировкой по высоте до 150 мм и по углу наклона опорной поверхности подставки до 20°.

Поверхность подставки должна быть Рифленой и иметь по переднему краю бортик высотой 10 мм. В помещениях с персональными компьютерами должна еже¬дневно проводиться влажная уборка. Необходимо, чтобы рабочие комнаты были оснащены аптечками первой помощи и углекислотными огнетушителями. Таковы в основном требования официальных «Санитарных правил и норм».