8 (903) 424-29-15

Новости

11.09.2016

 

  Где источник морали?

 

     В атеистической литературе очень часто можно наткнутся на тезис о том что, мораль атеиста выше морали верующего, причем аргументируется этот тезис тем что, мораль атеиста исходит из его внутренних установок, и разума, в то время как верующему мораль навязывается извне свыше, другой аргумент атеистов состоит в том что, мораль, основанная на страхе перед сверхъестественными силами является фальшивой.   

11.09.2016

 

Азербайджанский язык – историческая справка

 

Носителя данного языка мы по привычке называем "Азербайджанец". Термин "Азербайджанец" был придуман в 1930-х годах советским режимом. До этого времени люди, проживающие на территории нынешнего Азербайджана, назывались турками, а язык, на котором они разговаривали, назывался турецким. 

11.09.2016

 

Эффективная система изучения иностранного языка

 

Автор нашумевшей книги "Как в любом возрасте научиться говорить на любом языке" Бен Льюис свободно разговаривает  на шести языках. Среди них испанский, французский, испанский, английский, эсперанто, бразильский  и др.

 

Бен Льюис считает, что правильный подход и достаточная практика позволить каждому успешно изучить  иностранный язык всего  три месяца.

11.09.2016

Вы должны об этом знать: секреты изучения английского языка

Несомненно, каждый, кто поставил цель свободно овладеть английским языком, стремиться достигнуть желаемых результатов в максимальной степени.

 

 

11.09.2016

 

Сколько языков в России?

 

 

В данной статье мы постараемся ответить на вопрос о том,  сколько языков существует в современной России. 

Письменный переводчик на русский

Письменный переводчик на русский

В английском языке можно выделить следующие типы сокращений, от правильности употребления которых зависит не только качество исполнения заказа, но и окончательная стоимость письменного перевода:

а) буквенные сокращения;

б) слоговые сокращения;

в) частичные сокращения, состоящие ii:i буквы или слога ц полного слова;

г) смешанные сокращении, состоящие ни буки и слогов;

д) цпфроные сокращения, состоящие из букв или цифр;

е) усеченные слова.

Буквенные терминологические сокращения и английском языке произносятся либо как названия буки, составляющих ец. крашение, либо как слоио, составленное по этих буки; с. к, [si : d3i:] (center of gravity «немrp тяжести») и TEWT [Ijn ; (] (tactical exercises without troops   «командирские   тактические занятия»). Буквенные сокращения пишутся  прописными буквами с точками или прописными буквами без точек:

а. с. (air condi­tioning «кондиционирование воздуха»), A.D.F, (automatic direc­tion finder «автоматический пеленгатор»), Л.S.W. (antisubma­rine warfare «средства борьбы с подводными лодками»), BLC (boundary layer control «управление пограничным слоем»), DDA (digital differential analyzer «цифровой дифференциаль­ный анализатор»).

Изредка встречаются и особые способы графического оформ­ления сокращений: В-Р (by-pass engine «диухкоитурнын реак­тивный двигатель»), SIN curve (stress plotted against number of applications «график: напряжение - число применений»), S/N пли s.ton. (signal to noise «отношение сигнала к шуму»). Сокращения с дробной чертой употребляются чаще всего для обозначения терминологических словосочетаний сочинительного типа (S/N curve, SIN и т. п.).

Сокращения со слитным произношением пишутся строчными или прописными буквами без точек (иногда первая буква про­писная, а остальные - строчные): ROR (rockets on rotor «уста­новка ракетных двигателей па несущем винте вертолета»), R-Cal (или RCAT - Radio-Controlled Aerial Target «воздушная мишень, управляемая по радио») и т. д.    >

Буквенные терминологические сокращения как с алфавит­ным, так и со слитным произношением активно используются не только в письменной, но и в устной речи.

В отношении происхождения буквенных сокращений инте­ресно отметить следующее. Некоторые исследователи2 считают, что буквенные сокращения первоначально образуются в пись­менной речи и лишь с течением времени начинают использо­ваться в устной речи.

Но в действительности часто дело обстоит как раз наоборот, т. е. буквенное сокращение возникает первоначально в устной речи, а потом уже оно входит в состав тер­минологии. Например, такое сокращение, как D.Z. (drop zone «зона выброса»), появилось сначала в жаргоне парашютистов американской армии, а позднее стало общепринятым в специ­альной литературе.

Буквенные терминологические сокращения образуются све­дением первых букв слов, составляющих устойчивое терминоло­гическое словосочетание или сложное слово, в одно слово. Од­нако иногда, с целью приближения сокращения к произноси­тельным нормам английского языка, в состав сокращенного слова включаются и вторые буквы отдельных слов:

Delrac (Decca Long Aangc Лгеа Covering «радионавигационная си­стема»), Loran (Long Range Wavigalion «навигационная си­стема дальнего действия»), radar (radio determination and ran­ging «радиолокационная система») и т. п.

Буквенные терминологические сокращения составляют ос­новную массу терминологических сокращений. Остальные типы сокращений в научно-технической терминологии находят огра­ниченное применение.

Чаще других применяются смешанные сокращения типа radar, о которых мы упомянули выше, и ча­стичные сокращения (A-plane, H-bomb, Z-bar). Сфера приме­нения цифровых сокращений ограничена, в основном, обозначе­нием машин, особенно самолетов: В-52 (В - bomber), С-134 (С - cargo), F-WOC (F - lighter, С - условное обозначение третьей по счету модификации самолета - А, В, С).

Усеченные слова широко распространены в жаргоне, но по данным бюро английских переводов,  в научно-технической терминологии встречаются редко. Как пра­вило они возникают в жаргоне, но некоторые из них затем про­никают и в терминологию: prop (propeller «воздушный винт»). proio (prototype «первый, экспериментальный образец»), Соппу (Constellation название известного самолета «Копстеллейшн»). 'copter (helicopter «вертолет»).

Нередко новые термины - сложносокращенные слова обра­зуются путем усечения двух слов и слияния их в одно. При атом одно слово теряет начальную, а другое - конечную часть. Характерно то, что в отличие от собственно усеченных слои такие «условно усеченные слова» употребляются только в со­ставе сложносокращенных слои (так называемых portmanteau words), для образования которых они и были созданы.

Приме­ром такого сложносокращенного слова может служить термин transceiver (от /ra/ismilter и receiver) «прнемно-передаточная установка». Однако иногда при неоднократном образовании терминов с использованием тех же «условно усеченных слов» по­следние могут приобрести самостоятельность, т. е. стать дейст­вительно словами.