8 (903) 424-29-15

Новости

14.12.2019

Вы должны об этом знать: секреты изучения английского языка

Несомненно, каждый, кто поставил цель свободно овладеть английским языком, стремиться достигнуть желаемых результатов в максимальной степени.

 

 

14.12.2019

 

Сколько языков в России?

 

 

В данной статье мы постараемся ответить на вопрос о том,  сколько языков существует в современной России. 

14.12.2019

 

     Как известно, в Дагестане проживают не менее  ста национальностей, которые разговаривают на 30 языках и многочисленных диалектах. 

 

 

14.12.2019

 

Для чего нужен английский язык: вопросы мотивации

  Известная  народная поговорка гласит: «сколько ты выучил языков, столько раз ты считаешься  человеком». Разумеется, речь не идет  о расчете «человечностей», речь идет о реальной стороне нашей повседневной  жизни.

 

 

14.12.2019

 

Сколько же языков на нашей планете?

 

 

По этому вопросу специалисты не могут прийти к единодушному мнению: одни считают, что на нашей планете более 3000 языков, другие уверены в том, что это число никак не меньше  6000.

Перевод аттестата в Махачкале

 

аттестат ч

Перевод аттестата в Махачкале

 

 Аттестат – это официальный документ, выдаваемый средним учебным заведением. Он является официальным подтверждением того, что владелец данного документа получил среднее образование. Как правило, в аттестате указывается следующая информация:

  1. Дата поступления на учёбу и дата завершения учёбы
  2. Список изученных или прослушанных предметов
  3. Количество часов, в течение которых были изучены предметы;
  4. Информация о полученных оценках.

 

Надо сказать, что аттестат обладает юридической силой только в пределах той страны, которая его выдала. Во многих случаях для легитимного использования аттестата требуется перевод аттестата в Махачкале, заверенный нотариусом. Такая процедура необходима в следующих случаях:

  1. Выезд в другие страны с оформлением визы
  2. Стажировка заграницей или выезд на обучение
  3. Выезд в другие страны с целью трудоустройства
  4. Учёба за пределами Российской Федерации
  5. Выезд за рубеж по специальным программам (EMBA, MBA и так далее).

 

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АТТЕСТАТА В МАХАЧКАЛЕ

  1. Аттестат является стандартным документом, а цена на его перевод и нотариальное заверение не меняется независимо от объема слов или символов в окончательном переводе;
  2. Приложение к аттестату или диплому является отдельным документом и вне рассматривается в качестве стандартного документа. Стоимость перевода приложения определяется по той же методике, как для стандартного текста, с учетом количества символов в окончательном переводе;
  3. Фамилия заказчика пишется по англоязычной версии из его заграничного паспорта. В том случае, если у заказчика отсутствует такой версии, то перевод фамилии осуществляется согласно официальным правилам транслитерации;
  4. Перевод аттестата со вкладышем должен подшиваться исключительно к ксерокопии, или к копии, заверенной нотариально. Не допускается подшивать перевод аттестата к самому документу.

Чтобы выполнить перевод и нотариальное заверение аттестата оригинал документа не требуется – для этого достаточно его копия. Необходимо убедиться в том, что на копии документа имеются все печати, надписи, подписи и другие атрибуты документа, которые должны быть четкими и разборчивыми.

 

Источник: http://www.magditrans.ru