8 (903) 424-29-15

Новости

11.10.2018

 

Перевод текста  при помощи  QTranslate

 

Использование  веб-инструментов Google Translate или Bing Translator значительно помогают пользователям   увеличить скорость, с которой осуществляется перевод текста

10.10.2018

 

Сколько языков в России?

 

 

В данной статье мы постараемся ответить на вопрос о том,  сколько языков существует в современной России. 

09.10.2018

 

     Как известно, в Дагестане проживают не менее  ста национальностей, которые разговаривают на 30 языках и многочисленных диалектах. 

 

 

08.10.2018

 

Для чего нужен английский язык: вопросы мотивации

  Известная  народная поговорка гласит: «сколько ты выучил языков, столько раз ты считаешься  человеком». Разумеется, речь не идет  о расчете «человечностей», речь идет о реальной стороне нашей повседневной  жизни.

 

 

07.10.2018

Вы должны об этом знать: секреты изучения английского языка

Несомненно, каждый, кто поставил цель свободно овладеть английским языком, стремиться достигнуть желаемых результатов в максимальной степени.

 

 

Перевод технический текстов

БЮРО ПЕРЕВОДОВ 14

Перевод технический текстов - это важная работа по передаче технического содержания из одной языковой культуры в другую. Профессиональное отношение к рассматриваемому вопросу заключается не только в наличии в штате грамотных и опытных специалистов (технических переводчиков, верстальщиков, корректоров, менеджеров, редакторов и т.д.), но и в приобретении необходимых элементов автоматизированного управления переводческим процессом.

Налаженная система отбора наиболее подготовленного персонала способна обеспечить качественный перевод технический текстов. В тех случаях, когда требуется срочный перевод технический текстов, рассматриваемое выше условие может быть не всегда справедливым.

В таких ситуациях необходимо использовать современные системы перевода с накоплением памяти — Translation Memory. Технология Translation Memory (TM) позволяет использовать фрагменты перевода, которые были выполнены ранее.

Было бы несправедливо утверждать, что автоматизированные системы перевода способны полностью заменить труд технического переводчика, хотя являются эффективным инструментом, обеспечивающим общую согласованность перевода и повышение производительности переводческого процесса.

Принцип работы и назначение системы Translation Memory полностью отличается от машинного перевода. Translation Memory позволяет сохранять общую терминологию по всему оригинальному тексту, обеспечивает значительную экономию времени, поскольку учитывает повторяющиеся фрагменты текста.

Благодаря внедрению технологии Translation Memory бюро технических переводов "Магдитранс" способно обеспечить профессиональный перевод технический текстов строго в рамках оговоренных с заказчиками сроков и по весьма доступной цене. Чтобы получить технический перевод истинно высокого качества, вы можете сейчас же позвонить нашим менеджерам, которые оперативно помогут вам решить любые сложные задачи по переводу технической документации!