Скриншот 26-10-2021 121908
Магдитранс
Бюро переводов в Махачкале
С 9:00 до 20:00 без выходных
55030930_2
ИЗГОТОВЛЕНИЕ И УСТАНОВКА
Перевод документов в Махачкале
55140018_2
ИЗГОТОВЛЕНИЕ И УСТАНОВКА
Перевод документов в Махачкале
Главная/Полезная информация о научно-техническом переводе

Полезная информация о научно-техническом переводе

 

Полезная информация о научно-техническом переводе

26 марта 2020

Научно-технический перевод сегодня используется для эффективного обмена научной или технической информацией между различными группами людей, которые общаются на совершенно разных языках. Другими словами, под научно-техническим переводом подразумевают перевод научных или технических текстовых материалов.

Научно-технический перевод по праву считают наиболее сложным и одновременно самым востребованным во всем мире видом перевода. Чтобы грамотно перевести научно-техническую документацию исполнитель должен не только прекрасно знать соответствующую терминологию и лексику, но и глубоко понимать особенности технологических процессов и систем, которые описываются в исходном тексте. В противном случае никто не сможет квалифицированно перевести предложенный текст. Осуществление профессионального научно-технического перевода возможно лишь исполнителем, который досконально разбирается в тематике текстового материала.

Научно-технический перевод в отличие от художественного перевода должен передавать весь смысл исходного текста с абсолютной точностью. Не допускается в нем содержание каких-либо выразительных или эмоциональных элементов (например, метафор или образных сравнений). Главной отличительной особенностью перевода текстов научно-технической направленности считается краткость и информативность, благодаря чему обеспечивается высокая точность. В текстах научно-технического перевода различные термины и понятия не должны искажаться, а двойственный смысл должен быть полностью исключен.

Требования к профессиональным переводчикам научно-технических текстов:

- владение как минимум одним иностранным языком в той степени, необходимой для полного и ясного понимания оригинального текста

- уверенное знание языка (родного языка), на который осуществляется научно-технический перевод в той степени, чтобы обеспечить грамотного изложение

- владение навыками пользования необходимыми источниками различной информации

- четкое владение специализированной терминологией как на языке перевода, так и на языке оригинального текста

- отличное знание той тематики научно-технической отрасли, которая описывается в переводимом тексте, а также владение разными категориями научно-технического перевода

- наиболее приемлемым считается наличие у исполнителя высшего инженерно-технического образования помимо языкового образования.

 

Нетрудно убедиться, что к исполнителям научно-технических переводов предъявляются серьезные требования. Одновременно со знанием самого языка, переводчик должен хорошо разбираться в технической стороне, владеть специализированной терминологией на обоих языках, а также владеть навыками совмещения всего сказанного. Немаловажным является и то, что исполнитель обязан неплохо ориентироваться в специфике страны или географической местности, на язык которой осуществляется перевод научно-технического текста, чтобы обеспечить успешную адаптацию и локализацию отличающихся реалий (стандартных обозначений, систем измерений и так далее) под местные.

Иногда, когда при помощи точного перевода не удается полностью раскрыть основной смысл текста, то исполнитель бывает вынужден выступить в роли технического писателя.

Можно подытожить, что научно-технический перевод – это непростая задача, которая требует абсолютной точности и навыков от исполнителя, специализированных знания, а также достаточного опыта. С учетом этого, мы не советуем доверять её решение специалистам без соответствующей квалификации, а также непрофильным переводчикам. В противном случае, затраты на такой перевод может быть намного выше, чем в случае привлечения профессионального специалиста для гарантированного получения квалифицированной услуги.

В бюро переводов «Магдитранс» трудятся переводчики научно-технических текстов, которые в обязательном порядке имеют два высших образования – специально техническое и лингвистическое. Благодаря этому наша команда способна осуществлять профессиональные письменные переводы по самой сложной тематике.

 

На сегодняшний день специалисты бюро «Магдитранс» осуществляют письменные переводы следующей научно-технической документации:

 

- Инструкции по обслуживанию и эксплуатации различного технологического оборудования;

- Руководства по эксплуатации различных станков и транспортных средств;

- Каталогов и патентов;

- Чертежей, графиков, диаграмм и различных схем;

- Спецификаций, презентаций, сертификатов и разных таблиц;

- Технологических карт и регламентов работы;

- Технических описаний и технических паспортов;

- Проектной и сметной документации;

- Научных статей, диссертаций, рефератов и курсовых работ и так далее.

Специалисты нашей компании одинаково успешно переводят научно-технические тексты не только с английского языка, но еще с тридцати европейских и восточных языков. Большой опыт и высокое мастерство всего персонала нашего бюро позволяют оперативно разобраться в непростой специализированной терминологии, использованной автором в технической документации. Если вы обратились в профессиональное бюро переводов «Магдитранс», то можете быть совершенно спокойны и уверены в том, что ваш заказ будет исполнен строго в назначенный ранее срок и на высоком качественном уровне.

Клиент может узнать цены на перевод научно-технических текстов – для этого необходимо отправить письменную заявку на электронную почту нашей компании danda2@rambler.ru или позвонить по телефону 8 903-424-29-15.  

 

 

Оставить заявку
Отправьте заявку и мы вам перезвоним в течении 30 мин
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
Отзывы клиентов
Что о нас говорят
54546132_3
​Курбан Магомедов
Отличный перевод по минимальной цене
Всегда пользуюсь услугами Махачкалинского бюро переводов «Магдитранс». Каждый раз остаюсь довольным качеством переведенных материалов, оперативностью исполнения заказа и демократичными ценами. Наша фирма и далее намерена воспользоваться услугами данного бюро. Крайне советую потенциальным клиентам.
Naida
Сделали перевод быстро и качественно! Приемлемые цены на рынке. Спасибо !
3452354
CALLIGONUM
Мое увлечение - вязание, поэтому я часто приобретаю описания и схемы вязания от иностранных дизайнеров. Я долго пыталась найти качественного переводчика и нашла его в лице Магдитранс. Без ошибок и быстро! Всем рекомендую!
3452354
user
Отличная работа по отличной цене
Долгое время сотрудничаю с бюро переводов "Магдитранс" в г. Махачкала, проспект Шамиля, 59. Каждый раз ухожу довольным из этой компании. Радуют не только умеренные цены за качественный перевод, но и радушное и ответственное отношение сотрудников бюро "Магдитранс" к каждому клиенту, независимо от объема заказа и сроков исполнения.
ВКонтакте
Сделанные на базе интернет-аналитики выводы могут быть указаны как претенденты на роль ключевых факторов.
Одноклассники
Задача организации, в особенности же семантический разбор внешних противодействий требует анализа экономической целесообразности принимаемых решений.
Instagram
Лишь базовые сценарии поведения пользователей смешаны с неуникальными данными до степени совершенной неузнаваемости.
Facebook
Лишь базовые сценарии поведения пользователей смешаны с неуникальными данными до степени совершенной неузнаваемости.
Уoutube
Лишь базовые сценарии поведения пользователей смешаны с неуникальными данными до степени совершенной неузнаваемости.
Telegram
Лишь базовые сценарии поведения пользователей смешаны с неуникальными данными до степени совершенной неузнаваемости.
LiveJournal
Лишь базовые сценарии поведения пользователей смешаны с неуникальными данными до степени совершенной неузнаваемости.
Россия, г. Махачкала, проспект Имама Шамиля, 59
Телефон:
с 09:00 по 21:00, без обеда и без выходных
Rambler's Top100
Оставить заявку
Скрытое поле: Услуга
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Область ввода:*
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
Бесплатная консультация
Скрытое поле: Услуга
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Область ввода:*
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
Узнать стоимость
Скрытое поле: Услуга
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
Область ввода:*
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена