Владимир Николаевич Павлов родился в семье талантливого инженера-железнодорожника.
Его семья с большим уважением и интересом относились к иностранному языку, и Володя с самого детства слышал речи на иностранном языке.
Кроме того, Володя, несомненно, обладал уникальными лингвистическими способностями. Таким образом, по окончании средней школы он свободно общался на немецком и английском языке.
Тяга к технике к Владимиру перешла от отца, поэтому, наверное, по окончании школы он начал учиться в Московском энергетическом институте, по специальности теплотехник. Учеба давалась ему легко, и он учился вдохновенно.
Он регулярно печатался в солидных научных журналах. В 1939 году Владимира Николаевича неожиданно вызвали в ЦК. Сейчас трудно догадаться, что испытал тогда молодой специалист, которого неожиданно вызвали в святая-святых нашей страны - Центральный Комитет!
Нужно помнить, что страна переживала тяжелые времена и, более того, у Павлов посадили родного дядю. С тревожным сердцем он ехал в то время в ЦК. Но позже выяснилось, что его в ЦК пригласили для сдачи экзамена по иностранному языку. Владимир Николаевич экзамен выдержал на отлично.
Далее его запустили по административной карусели. Сначала Павлова направили к секретарю Центрального Комитета Г.М.Маленкову ВКП (б), а затем его привезли к Народному комиссару иностранных дел В.М.Молотову.
Долго не думая, Молотов принял решение о назначении Павлова своим помощником.
Разумеется, новоиспеченный комиссар еще накануне внимательно изучил досье своего молодого помощника. Как вспоминает Павлов, Молотов был чрезвычайно выдержанным и целеустремленным человеком. Его отличала огромная работоспособность и организованность.
Вместе с тем, Павлов описывал Молотова своим родным и близким, как редкостного буквоеда и педанта. К своим подчиненным он относился, как к деталям сложной машины, которая должна безупречно работать.
Молотов очень любил устраивать своим подчиненным разносы и никогда никого не защищал.
Павлов любил вспоминать любопытный случай. В то время, когда он начал свою карьеру у Молотова, НКИД располагался по улице Воровского (ныне Поварской).
Однажды, Молотов разошелся и в крайней форме выразил Павлову свое возмущение: "Вы ничего не знаете и не умеете, мы лучше направим вас в дом напротив". Тут он кивнул головой в сторону дома напротив, где в то время размещался НКВД.
В.Н.Павлов также вспоминает, что впервые увидел Сталина летом 1939 года.
Это было в августе, когда в Москву с рабочим визитом прибыл министр иностранных дел Германии Риббентроп.
Как известно, в ходе данного визита был заключен так называемый пакт «Риббентропа-Молотова», а также секретный протокол, где говорилось о совместных действиях в отношении Прибалтики, Западной Украины, Белоруссии, и Молдавии.
По поручению самого Сталина на этой встрече Павлов следил за точностью перевода слов вождя немецкому министру. Кроме того, вождь дал указание сверить между собой немецкий и русский тексты договора.
Надо отметить, что в 1989 году, когда мир бурно обсуждал историю этого договора, В.Н.Павлов был единственным свидетелем данных событий, оставшимся в живых. Тогда Владимир Николаевич подготовил развернутую записку в МИД СССР. Дальнейшая судьба данного документа неизвестна — Павлов так и не дождался ответа из МИДа.
После завершения советско-германских переговоров Павлова назначили секретарем полпредства Советского Союза в Германии. В ноябре 1940 года Молотов с рабочим визитом прибыл в Берлин и Павлова вновь назначили переводчиком. На этой встрече ему пришлось переводить переговоры Молотова с Гитлером.
Владимир Николаевич вспоминал, что речь Гитлера была плавной и логичной, он никогда не использовал подсказку - несомненно, он был одаренным человеком. Тем не менее, советский переводчик признается, что ему не понравилось рукопожатие с немецким вождем: рука фюрера была влажной и холодной.
В конце 1940 года В.Н.Павлова отозвали в Москву и назначили заведующим отделом НКИД, который курировал Центрально-европейское направление.
Во время ключевых политических событий (Тегеранской, Ялтинской, Потсдамской конференции) Павлов вновь встречается с Иосифом Сталиным, Ф.Д.Рузвельтом и Г.Трумэном.
Выполнять перевод товарищу Сталину — ответственность чрезвычайная.
Тем не менее, как рассказывает Владимир Николаевич, работать с вождем было намного легче, чем с Молотовым.
Иосиф Виссарионович высоко ценил и уважал людей с разносторонним кругозором, которые в совершенстве разбирались в обсуждаемых вопросах, но не стремились выделиться широкими познаниями и оставались скромными.
Надо сказать, что В.Н.Павлову были присущи именно эти качества. Как известно, Иосиф Сталин к своим подчиненным всегда относился дружелюбно и корректно, а к Павлову он испытывал особые симпатии и старался по мере возможности выделить его.
Владимир Николаевич часто рассказывал забавный случай. Советская делегация в 1943 году на поезде ехала на Тегеранскую конференцию.
Берия на менгрельском языке начал рассказывать Сталину какую-то историю в присутствии Павлова. Разумеется, Владимир Николаевич, не мог понять ни одного слова.
Иосиф Виссарионович сразу заметил его растерянность и немедленно потребовал у Берии прекратить разговор на этом языке, поскольку это некультурно.
В личном архиве Павлова хранятся фотографии, где он стоит рядом со Сталиным или немного сзади его. Павлов объясняет, что он никогда не стремился держаться во время съемок к вождю, напротив, если это возможно, он стремился уходить из кадра. Когда Иосиф Сталин замечал, что он убегает, часто дергал его за рукав и тянул обратно его в кадр.
Во многих случаях симпатии вождя помогали Павлову выходить из весьма непростых ситуаций. Во время очередного застолья все тот же Лаврентий Берия пытался напоить Павлова в присутствии Сталина. Берия налил ему полный стакан водки и потребовал у Павлова осушить бокал за здоровье товарища Сталина, но поскольку у Владимира Николаевича болели бочки - он стал отказываться.
Берия настаивал: «Все пьют — и ты тоже пей». Невозможно предположить, чем бы закончился этот случай, если бы вождь не заступился за переводчика, попросил Лаврентия отстать. "Если не хочет — пусть не пьет, мы никого не принуждаем".
Был и такой случай - после очередной встречи с Черчиллем, Сталин сделал замечание Павлову, что перевел слова Черчилля неправильно. Редко кто осмеливался возражать товарищу Сталину - таких людей можно было пересчитать по пальцам.
Но переводчик Павлов решился, поскольку вождь задел его профессиональную честь: «Товарищ Сталин, переводчик Черчилля Бирс подтвердил, что я все перевел правильно! Вы же это слышали".
Тут появился вездесущий Берия, который услышал ответ Павлова. Лаврентий Павлович в тот час обратился Сталину и предложил немедленно посадить переводчика за дерзкий ответ. Товарищ Сталин буркнул недовольно: «Лаврентий! Тебе лишь бы посадить кого-нибудь. Всех посадим - кто работать будет?"
Хотя иногда и сам Сталин страшные шутки позволял, от которых любому становилось не по себе. Однажды вождь в узком кругу как бы, между прочим, подчеркнул: «Товарищ Павлов уже слишком много знает. Наверное, ему пора в Сибирь?"
Засмеялись все, в том числе и Владимир Николаевич. Но нетрудно представить, что испытывал наш переводчик в глубине души от подобной шуточки Сталина?!
В.Н.Павлов рассказывает, что самой трудной в карьере переводчика была встреча в Тегеране в 1943 году. На этих переговорах обсуждали вопрос о точном времени открытия второго фронта в Европе. Сталину нужно было узнать от союзников точную дату открытия фронта.
Рузвельт и Черчилль хотели лавировать, но, в итоге сказали, что они еще не готовы озвучить окончательные сроки. Услышав это, Сталин встал, медленно повернулся и направился к выходу. Не оборачиваясь к публике, он довольно громко произнес: «Тут нам нечего делать, мы должны воевать».
За товарищем Сталиным последовал Павлов — моментально сообразил и точно как советский вождь, не оборачиваясь, произнес эти же слова по-английски, тоже не оборачиваясь.
Для В.Н.Павлова очень памятной была конференция на Ялте, где он удостоился высшей награды Великобритании. На Ялтинской встрече был обед, и Сталин неожиданно предложил выпить за переводчиков, которые работали на конференции.
«Как и ранее, сегодня три лидера встретились друг с другом, - сказал советский руководитель. — Мы общаемся, принимаем пищу и пьем, а между тем наши переводчики упорно трудиться, чтобы обеспечить успех наших переговоров. Мы полностью доверяем им и передаем им все свои сокровенные мысли, что им даже некогда даже нормально поесть».
После этого он обошел весь стол, чокаясь поочередно с каждым из трех переводчиков: переводчиком Черчилля Артуром Бирсом, Чарльзом Боленом - переводчиком Рузвельта и Владимиром Павловым.
Именно в тот вечер Черчилль наградил Павлова орденом «За Бога и империю», который является одним из высших наград Британской империи.
Надо сказать, что с этим орденом связан любопытный случай.
Где-то в середине 60-х годов квартира Павлова сильно пострадала из-за произошедшего пожара. Британский орден также пострадал и не подлежал восстановлению. Прошло некоторое время и, находясь в Англии в служебной командировке, В.Н.Павлов был приглашен на официальный прием.
На свой пиджак он прикрепил все награды, кроме ордена «За Бога и империю», который при пожаре сгорел несколько лет назад. Когда англичане спросили - почему он не прикрепил британский орден, Владимир Николаевич поведал историю о пожаре.
Прошло несколько дней и Павлову официально вручил новый орден, который был точной копией утраченного. Сразу после окончания второй мировой войны Павлова назначили советником советского посольства в Англии.
Через некоторое время его повторно назначили руководителем отдела МИДа и он стал членом коллегии этого министерства.
В 1953 году умер Сталин и Молотов уволил знаменитого переводчика из МИДа. С момента своего увольнения и до середины 70-х работал главным редактором Издательства иностранной литературы (с 1964 года — «Прогресс»).
В.Н.Павлов всегда избегал журналистов, даже, несмотря на просьбы своей жены - отказывался писать мемуары, а о своем прошлом с неохотой рассказывал лишь в узком кругу, поэтому, нет ничего удивительного в том, что работники издательства практически ничего не знали о своем знаменитом начальнике.
Персональный пенсионер Владимир Николаевич Павлов ушел из жизни в 1993 году.