Перевод свидетельства о рождении в Махачкале
При осуществлении перевода свидетельства о рождении необходимо точно выдерживать структуру исходного документа, а также квалифицированно и точно перевести текстовое содержание.
Профессиональный перевод свидетельства о рождении в Махачкале с нотариальным заверением – довольно востребованная услуга. Надо сказать, что тут речь о первом документе, который официально выдается каждому человеку при его рождении. Но после получения гражданского паспорта, значительно уменьшается значимость свидетельства о рождении. Но вместе с тем, роль этого документа может мгновенно повыситься, когда человеку нужно решать вопросы, связанные с получением наследства или вида на жительства. Такую же значимость приобретает свидетельство о рождении, когда дело касается получения гражданства или выезда на учёбу в другую страну.
Также в данный перечень необходимо включить заключение брака в другом государстве. Услуга профессионального перевода свидетельства о рождении в Махачкале в переводческом центром «Магдитранс» осуществляется на квалифицированном уровне и по весьма доступной стоимости. В нашей дагестанской компании вы можете обратиться к исполнителям с большим опытом, чтобы оперативно получить грамотный и профессиональный результат. Кроме того, в нашем лингвистическом портале клиенты могут заказать перевод текстов и личных документов с английского, немецкого, испанского, турецкого, армянского, грузинского, китайского, итальянского, чеченского, ингушского, французского, казахского, узбекского, таджикского, фарси, иврит, киргизского, кумыкского, лезгинского, эстонского, литовского, латвийского, молдавского, украинского и так далее. Наши исполнители четко осознают, что при выполнении перевода нужно точно выдерживать структуру исходного документа. Кроме того, нужно обеспечить точный и грамотный перевод всех штампов, печатей и рукописных записей. Переводчик бюро переводов «Магдитранс» в Махачкале правильно обозначает подписи и корректно переводит все географические названия и наименования государственных органов. Имена и фамилии владельцев должны быть переведены в соответствии с нормами написания латинскими буквами в заграничном паспорте, вне зависимости от того, на какой язык выполняется перевод.
Серия свидетельства о рождении не переводится – она остается в той же форме, что и в оригинальном документе. В случае невыполнения указанных выше требований возможны определенные проблемы при выезде или пребывании в других странах. В большинстве случаев перевод свидетельства о рождении в Махачкале подвергается нотариальному заверению. В некоторых случаях требуется легализация перевода свидетельства о рождении, а также проставление апостиля. Данный процесс заключается в проставлении определенного штампа государственного органа той страны, где осуществлена выдача данного документа. Нужно сказать, что процесс нотариального заверения перевода и апостилирование свидетельства о рождении производится в несколько этапов. Обращайтесь к профессионалам компании «Магдитранс» в Махачкале, чтобы в максимально сжатые сроки получить грамотный перевод своего документа или любого другого текста.
Источник: http://www.magditrans.ru