Скриншот 26-10-2021 121908
Магдитранс
Бюро переводов в Махачкале
С 9:00 до 20:00 без выходных
55030930_2
ИЗГОТОВЛЕНИЕ И УСТАНОВКА
Перевод документов в Махачкале
55140018_2
ИЗГОТОВЛЕНИЕ И УСТАНОВКА
Перевод документов в Махачкале
Главная/Полезная информация для переводчиков и инженерно-технических специалистов

Полезная информация для переводчиков и инженерно-технических специалистов

 

Главная задача аббревиатур – это экономия текстового материала, облегчающая его понимание читателем, при этом необходимо помнить о том, что они должны быть абсолютно  понятны конечным пользователям информации. Кроме того, аббревиатура  не должна применяться без необходимости: если сокращения встречаются в тексте всего несколько раз, то лучше употреблять вместо них полную расшифровку.

 

При переводе на русский или английский  язык сокращения, встречающиеся в оригинальном тексте, должны  расшифровываться и полностью переводиться. Важно помнить, что при первом упоминании расшифровка аббревиатуры может приводиться  на языке исходного текста с последующим переводом  такой расшифровки на русский язык.  Если аббревиатура или сокращения  не поддаются расшифровке, то ее оставляют на языке оригинального текста  и в примечании обязательно должно указываться, что данное сокраще­ние  не удалось расшифровать.

 

 

При переводе  с русского языка на иностранный язык вместо русскоязычной аббревиатуры должна писаться  аббревиатура на иностранном языке, образованная по начальным буквам полного перевода, который при первоначальном  упоминании в тексте должна указываться в скобках. В дальнейшем работе можно использовать как аббревиатуру, так и полное переведенное название.

Сокращения различных  марок машин, аппаратов, оборудования,  приборов и пр., как правило,  не расшифровывают и в переводе их оставляют в оригинальном варианте, например: SAMSUNG – телевизор SAMSUNG.

В буквенных сокращениях, представляющих собою комбинацию букв и цифр, последние пишутся без пробела с аббревиатурой, если расставлены перед ней, и через дефис, если располагаются за аббревиатурой, при этом кавычки не используются, например: 316NCR - прибор 316NCR, SQ 72 – аппарат SQ-72.

В буквенных сокращениях, сочетающихся с цифрами и отдельными словами, последние переписываются русскими буквами, а сокращения остаются в первоначальном варианте. Подобные комбинации в переводе должны заключаться в кавычки, а начальное слово и собственные имена должны начинаться с прописной буквы, к примеру: Phillips PS 716 – аппарат «Phillips PS 716».

Буквенные сокращения названий предприятий и организаций всегда  пишутся  с прописной буквы и без кавычек. При невозможности расшифровать аббревиатуры их сохраняют на языке оригинального материала или приводят в рус­ской версии в соответствии с установившимися традициями, например: ENEL – компания ENEL или компания ЭНЭЛ, CNN  – телекомпания «Си-эн-эн», TOYOTA – фирма ТОЙОТА или фирма «Тойота».

При переводе сокращений с русского  на иностранный язык необходимо руководствоваться  нормами и правилами языка перевода, не допуская использование  неблагозвучных и неясных сочетаний букв на данном языке.  Иногда желательно  расшифровывать такие аббревиатуры для понимания ее пользователями перевода.

 

 

 

Оставить заявку
Отправьте заявку и мы вам перезвоним в течении 30 мин
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
Отзывы клиентов
Что о нас говорят
54546132_3
​Курбан Магомедов
Отличный перевод по минимальной цене
Всегда пользуюсь услугами Махачкалинского бюро переводов «Магдитранс». Каждый раз остаюсь довольным качеством переведенных материалов, оперативностью исполнения заказа и демократичными ценами. Наша фирма и далее намерена воспользоваться услугами данного бюро. Крайне советую потенциальным клиентам.
Naida
Сделали перевод быстро и качественно! Приемлемые цены на рынке. Спасибо !
3452354
CALLIGONUM
Мое увлечение - вязание, поэтому я часто приобретаю описания и схемы вязания от иностранных дизайнеров. Я долго пыталась найти качественного переводчика и нашла его в лице Магдитранс. Без ошибок и быстро! Всем рекомендую!
3452354
user
Отличная работа по отличной цене
Долгое время сотрудничаю с бюро переводов "Магдитранс" в г. Махачкала, проспект Шамиля, 59. Каждый раз ухожу довольным из этой компании. Радуют не только умеренные цены за качественный перевод, но и радушное и ответственное отношение сотрудников бюро "Магдитранс" к каждому клиенту, независимо от объема заказа и сроков исполнения.
ВКонтакте
Сделанные на базе интернет-аналитики выводы могут быть указаны как претенденты на роль ключевых факторов.
Одноклассники
Задача организации, в особенности же семантический разбор внешних противодействий требует анализа экономической целесообразности принимаемых решений.
Instagram
Лишь базовые сценарии поведения пользователей смешаны с неуникальными данными до степени совершенной неузнаваемости.
Facebook
Лишь базовые сценарии поведения пользователей смешаны с неуникальными данными до степени совершенной неузнаваемости.
Уoutube
Лишь базовые сценарии поведения пользователей смешаны с неуникальными данными до степени совершенной неузнаваемости.
Telegram
Лишь базовые сценарии поведения пользователей смешаны с неуникальными данными до степени совершенной неузнаваемости.
LiveJournal
Лишь базовые сценарии поведения пользователей смешаны с неуникальными данными до степени совершенной неузнаваемости.
Россия, г. Махачкала, проспект Имама Шамиля, 59
Телефон:
с 09:00 по 21:00, без обеда и без выходных
Rambler's Top100
Оставить заявку
Скрытое поле: Услуга
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Область ввода:*
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
Бесплатная консультация
Скрытое поле: Услуга
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Область ввода:*
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена
Узнать стоимость
Скрытое поле: Услуга
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
Область ввода:*
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена